Un incredibile sottotesto del Dottor Živago. Pasternak riflette sui giorni della Rivoluzione prendendo a prestito le parole di Dickens sulla rivoluzione francese. Ma non ce lo dice. Racconta solo che la famiglia Živago legge e rilegge A Tale of Two Cities...
“Erano
i giorni migliori, erano i giorni peggiori, era un'epoca di saggezza,
era un'epoca di follia, era tempo di fede, era tempo di incredulità,
era una stagione di luce, era una stagione buia, era la primavera
della speranza, era l'inverno della disperazione, ogni futuro era di
fronte a noi e futuro non ne avevamo, diretti verso il paradiso,
eravamo incamminati nella direzione opposta. A farla breve, era
quello un tempo così simile al nostro che alcune fra le voci più
autorevoli, quelle che più strillavano, insistevano a giudicarlo,
nel bene e nel male, solamente per superlativi” C. Dickens, Una
storia tra due città,
trad. it. Di M. Domenichelli, Frassinelli, Milano 2000, p. 7
Nessun commento:
Posta un commento